sábado, 29 de setembro de 2012

A magia...

A magia é um caminho desconhecido, assim como a escuridão da noite. E ao mesmo tempo assustadora, tornando-se um desafio para renunciarmos aos nossos medos e mergulharmos neste mundo secreto, que quanto mais se caminha, mais se descobre o que há por trás da penumbra. A bruxaria é um mundo oculto pelas sombras da noite, em que só a bruxa, por si própria, poderá descobrir o caminho certo, confiando na sua eterna aliada, a lua, que é a luz da Deusa. Uma bruxa acomodada jamais será sabia, porque o conhecimento oculto não é recebido e sim procurado. O segredo é confiarmos na luz interior que nos guiará adiante no caminho da procura, que começará neste momento, nesta noite de iniciação.

quinta-feira, 27 de setembro de 2012

O lobo domado



Inglaterra, 1270.

Ao procurar refúgio em um convento, Lady Marion Warenne deseja com todas as suas forças se livrar das garras de seu cruel tio, Harold Peasely. Mas, por infortúrio, sua comitiva é atacada por salteadores. Encontrada sem sentidos por dois cavaleiros, eles a levam para Campion, o castelo dos De Burgh.

Apesar de ter perdido a memória, Marion logo é acolhida pelos irmãos De Burgh, e em pouco tempo passa a ser a castelã de Campion. Até que seu tio descobre o paradeiro da sobrinha, exigindo que ela retorne para a sua guarda. E a missão de escoltá-la sã e salva, cabe a Dunstan, o mais velho dos irmãos De Burgh, conhecido como o Lobo de Wessex.

quinta-feira, 20 de setembro de 2012

Ninguém é de ninguém

" Esta história, escrita por Zibia Gaspareto através do espírito de Lucius, faz refletir sobre o falso e o verdadeiro amor, para que possamos perceber que a vida afetiva é um constante exercício de autodomínio. No final descobriremos que só possuímos a nós mesmos, pois ninguém é de ninguém."
Ha quem não acredite na vida após a morte mas esse livro retrata a vida espiritual que todos temos mais não assumimos. 
O amor pode se tornar uma doença quando e interpretado de outra maneira, mas para Felipe o mais importante era ter o amor de Luciana mesmo depois de morto, eles eram muito felizes mas para ele ela não precisava trabalhar que já bastava ele ter seu negócio ele tinha um balcão de construção mas sonhava em crescer na vida. "


quarta-feira, 19 de setembro de 2012

Tradução de Provérbios e Ditos Populares - VII


Provérbio ou dito: Pau a pau
Significado: Em pé de igualdade
Histórico: Mas uma vez Cleópatra, a tarada. Dita naquela orgia onde ela fez sexo oral com mais de cm escravos. Como dizia ela: "Pau a pau!"

Provérbio ou dito: Quem pode pode, quem não pode se sacode.
Significado: Quem sabe, sabe, quem não sabe nem adianta insistir
Histórico: Para bem de verdade, devo esclarecer que a expressão mudou com o passar dos anos por causa da censura da época, no governo de Getúlio Vargas, onde foi transmitido pela primeira vez. A frase original seria: "Quem fode, fode, quem não fode se sacode". Cuja origem viria da época de Dom Pedro I, irritado com os comentários de que ele só pensava naquilo.

Provérbio ou dito: Quem tem cú tem medo
Significado: ???¿¿¿
Histórico: Verso do poeta sático português Manuel Maria du Bocage, dito quando um personagem masculino quis manter relações sexuais anais com a namorada de 15 anos, que se recusava a tal safadeza.

Provérbio ou dito: Ri melhor quem ri por último
Significado: A expressão já é explicita
Histórico: Do francês: "rira bien qui rira le dernier". Durante a corte de Luís XIV eram comuns as surubas, ou bacanais como chamavam. E tinha aquela do trenzinho, onde um encaixava no outro, todos bêbados. Lá os franceses chamavam isso de "Carrossel", e riam muito. Mas é claro que "ria melhor quem ria por último".

Provérbio ou dito: Saco vazio não fica em pé
Significado: É o que as mães dizem para obrigar os filhos a comerem
Histórico: Lamento que ficou famoso na boca de um importante eunuco, serviçal de uma princesa durante a segunda dinastia da China. Estava dando banho nela e ela perguntou: "Não compreendo, Myi Rah Din, sou cortejada por todos os homens do mundo, todos me querem, mas você, nem me vendo do jeito que eu vim ao mundo fica excitado?" O serviçal, com uma voz aguda, como a sua tristeza respondeu: "É impossível, oh alteza, nem se eu quiser, diante de sua beleza, pois saco vazio não fica em pé."

Provérbio ou dito: Um dia é da caça, o outro do caçador.
Significado: Você pode ganhar num dia e perder no outro
Histórico: Vem do francês Jean de la Fontaine (1621-1695), em um de seus primeiros e poucos trabalhos antes de se especializar em fábulas infantis. Em sua obra L'Eunuque, de 1654, Madelene decepa o pênis do marido Couteau, traidor, e diz a frase: "Um dia é da caça, o outro do caçador."

Provérbio ou dito: Trabalhar para o bispo
Significado: Trabalhar fácil, sem nenhuma dificuldade, uma moleza.
Histórico: A expressão vem de uma cidade no interior de Portugal, no vale do Remijo. Lá tinha um bispo que recebia adolescentes na sacristia da igreja. Diziam que ia "trabalhar para o bispo" e voltavam cheios de guloseimas para casa. Um pai descobriu e matou o bispo a pauladas. Foi no século XVIII.

Provérbio ou dito: Trocar as bolas
Significado: Confundir
Histórico: A expressão é um tanto quanto escrotal. O homem, ao vestir a cueca, sempre coloca o pau no lado esquerdo, ou no direito. Geralmente o esquerdo. E as bolas ficam mais ou menos uma de cada lado. Acontece que às vezes, ao fazer um movimento mais brusco a gente "troca as bolas". É desagradável e confuso.

Provérbio ou dito: Vá plantar batatas
Significado: O mesmo que mandar às favas, à merda, à bosta, às fezes, à cocô e outros.
Histórico: Machado de Assis puro. Aos vencedores as batatas, e aos perdedores "plantar batatas", como castigo.

segunda-feira, 17 de setembro de 2012

Diferentes Caminhos para uma Felicidade Sempre Insuficiente


 O objetivo para o qual o princípio do prazer nos impele — o de nos tornarmos felizes — não é atingível; contudo, não podemos — ou melhor, não temos o direito — de desistir do esforço da sua realização de uma maneira ou de outra. Caminhos muito diferentes podem ser seguidos para isso; alguns se dedicam ao aspecto positivo do objetivo, o atingir do prazer; outros o negativo, o evitar da dor. Por nenhum destes caminhos conseguimos atingir tudo o que desejamos. Naquele sentido modificado em que vimos que era atingível, a felicidade é um problema de gestão da libido em cada indivíduo. Não há uma receita soberana nesta matéria que sirva para todos; cada um deve descobrir por si qual o método através do qual poderá alcançar a felicidade. Toda a espécie de fatores irá influenciar a sua escolha. Depende da quantidade de satisfação real que ele irá encontrar no mundo externo, e até onde acha necessário tornar-se independente dele. Por fim, na confiança que tem em si próprio do seu poder de modificar conforme os seus desejos. Mesmo nesta fase, a constituição mental do indivíduo tem um papel decisivo, para além de quaisquer considerações externas. O homem que é predominantemente erótico irá escolher em primeiro lugar relações emocionais com os outros; o tipo narcisista, que é mais autossuficiente, procurará a sua satisfação essencial no trabalho interior da sua alma; o homem de ação nunca abandonará o mundo externo no qual pode experimentar o seu poder.

Sigmund Freud, in 'A Civilização e os Seus Descontentamentos’.

sexta-feira, 14 de setembro de 2012

O mistério de Manorbrier


Inglaterra, Século XIX
Localizado no topo de uma colina, o Castelo Manorbrier está envolto em escuridão e rumores: Jamais algum serviçal sobreviveu tempo suficiente... Há morte naquele lugar... Além disso, há o sombrio lorde da mansão... um homem fascinante, mas perigoso... Emma Parrish não se assusta facilmente com diz-que-diz-que. Ela conseguiu escapar de um destino terrível para ocupar o cargo de preceptora no Castelo Manorbrier. Ajudar a criar o filho de Anthony Craven é sua última chance de construir uma vida própria, e ela está decidida a não fugir, mesmo quando sente que está sendo observada, quando ouve sussurros estranhos, até mesmo quando se sente irremediavelmente atraída pela beleza sedutora e perigosa de lorde Craven... O mal permeia os corredores sombrios da lúgubre mansão. Todas as noites Emma vê uma luz misteriosa na torre circular, onde ela foi advertida para nunca pôr os pés e para manter distância. Mas certas curiosidades... e desejos... anseiam por ser satisfeitos. E, à medida que Emma se sente cada vez mais atraída por aquele homem misterioso, mais ela se aproxima de uma sinistra verdade...
Gostei desse livros, faz lembrar um pouco "Muito além do desejo", apesar do final ser meio estranho...Mas é interessante ver como os médicos visionários eram tratados.
Nunca vi tanto sangue num parto, aff.... Por causa dessas descrições que certas mocinhas ingenuas apesar de toda as informações disponíveis pagam o maior mico...(leia-se Lilith).Um dia eu conto a hilária história de meu primeiro parto...nada de sangue.

terça-feira, 11 de setembro de 2012

Tradução de Provérbios e Ditos Populares - VI


Provérbio ou dito: Matar a cobra e mostrar o pau
Significado: Provar que fez determinada ação
Histórico: Um dia, numa cidade do interior, chegou um valentão dizendo que tinha o maior pau do Brasil. Desafiava a todos, e dizia até que amarrava uma toalha na base do pau, para não enterrá-lo por inteiro, pois se não matava a mulher. E não é que uma das putinhas mais conhecidas da cidade, a Ritinha Cobra, desafiou o viajante e pediu que fosse sem a toalha na base. Lauriston (é o nome do nosso herói) foi no dia e hora marcada. "Matou a Cobra e mostrou o pau" para o pessoal que se amontoava na sala de espera do puteiro. Dizem que teve gente que até desmaiou, e olha que, naquele momento, já estava mole...

Provérbio ou dito: Meia bomba
Significado: Diz-se do pênis, quando não está totalmente apto, meio mole
Histórico: "Meia-Bomba" era a marca de uma meia que foi lançada para mulheres no fim da Segunda Guerra Mundial, na França, e que ia até o meio da perna. Fez muito sucesso entre os homens, que começaram a se referir ao pênis que não ia até em cima da "Meia-Bomba".

Provérbio ou dito: Meter os pés pelas mãos
Significado: Confundir-se, enganar-se, tentar fazer algo para o qual não está apto
Histórico: Mais uma posição do Kama Sutra, a 29. É aquela posição onde você fica com os dedos dos pés a bolinar os seios da mulher: “À noite, num quarto de pensão familiar, na Rua Aurora, escrevia poemas que ardiam na paixão, enquanto meus colegal (...) ficavam a bulinar garotinhas no Cinema Politeama (Rocha Filho, em Antologia de Contos Alagoanos)”.

Provérbio ou dito: Morrer de vergonha
Significado: A própria expressão já é explicita: ficar com muita vergonha
Histórico: Existe palavra mais feia que "vergonha"? Pense nela. A primeira pessoa a "morrer de vergonha", literalmente, foi mesmo Constantino, na queda de sua Constantinopla, em 1453. Dizem que os inimigos o pegaram no banheiro de sua mansão, e ele, ao saber da queda, teria morrido de vergonha. Não se sabe se pela queda da cidade e o fim da Idade Média, ou por ter sido visto nú, com aquele pau minúsculo naquele corpo imenso!!!

Provérbio ou dito: Nas coxas
Significado: Malfeito, apressadamente
Histórico: É claro que vem de uma cúpula onde não há penetração. Quantos de nós já não prometemos só pôr "nas coxas" e na hora H?... "Só a cabacinha, bem!"

Provérbio ou dito: Ou caga ou desocupa a moita
Significado: Faça o que tem de fazer, ou deixa que eu faço, não ocupe meu lugar nem meu tempo.
Histórico: Dizem que quando José Bonifácio chegou às margens do Ipiranga, Dom Pedro I estava atrás de uma moita, fazendo as suas necessidades. Situação normal nas longas viagens de cavalo. José Bonifácio teria dito a frase com dois sentidos. O segundo seria: "Ou proclame a Independência, ou deixe que outro faça!"

Provérbio ou dito: Ou dá ou desce
Significado: O mesmo da expressão anterior
Histórico: Shakespeare, em Romeu e Julieta, quando Julieta foi, pela primeira vez, a quarto dele. Conversaram na sacada e minutos depois ela desceu e foi embora. Teria morrido virgem, dias depois.

segunda-feira, 10 de setembro de 2012

Orgulho e preconceito

 Inglaterra, 1797. As cinco irmãs Bennet - Elizabeth (Keira Knightley), Jane (Rosamund Pike), Lydia (Jena Malone), Mary (Talulah Riley) e Kitty (Carey Mulligan) - foram criadas por uma mãe (Brenda Blethyn) que tinha fixação em lhes encontrar maridos que garantissem seu futuro. Porém Elizabeth deseja ter uma vida mais ampla do que apenas se dedicar ao marido, sendo apoiada pelo pai (Donald Sutherland). Quando o sr. Bingley (Simon Woods), um solteiro rico, passa a morar em uma mansão vizinha, as irmãs logo ficam agitadas. Jane logo parece que conquistará o coração do novo vizinho, enquanto que Elizabeth conhece o bonito e esnobe sr. Darcy (Matthew Macfadyen). Os encontros entre Elizabeth e Darcy passam a ser cada vez mais constantes, apesar deles sempre discutirem.

sábado, 8 de setembro de 2012

A Mulher e o Lobo



Uma mulher saudável é muito parecida com um lobo, grande força de vida, doação de vida, ciente de seu território, intuitiva e leal. Porém, a separação de sua natureza selvagem faz com que uma mulher torne-se escassa, ansiosa, e temerosa.

A natureza selvagem contém a medicina para todas as coisas. Ela transporta estórias, sonhos, palavras e canções. Ela carrega tudoque uma mulher precisa ser e saber. Ela é a essência da alma feminina...

Com a natureza selvagem como aliada e professora, nós não vemos apenas com através de nossos olhos, mas através dos muitos olhos da intuição. Com a intuição nós somos como uma noite estrelada, nós observamos o mundo através de milhares de olhos.

Isto não significa perder as socializações básicas de uma pessoa. Isto significa totalmente o oposto. A natureza selvagem tem uma integridade vasta com ela. Significa estabelecer território, encontrar o grupo de uma pessoa, estar em um corpo com certeza e orgulho, falar e agir a favor de si mesma, estar consciente, extrair os poderes naturais da intuição feminina e elevar-se com dignidade, proceder como um ser poderoso que é amistoso, mas nunca domesticado.

A mulher selvagem é aquela que troveja na face da injustiça. Ela é aquela pela qual nós abandonamos o lar para procurar e aquela pela qual nós retornamos ao lar. Ela é intuição, consegue ver longe, ouvir profundo, e ela tem um coração leal.

Ela deve vagar pelas antigas sendas, defender seu conhecimento instintivo, orgulhosamente ostentar as cicatrizes de batalha de sua época, escrever seus segredos em paredes, recusar ser envergonhada, liderar o caminho, ser astuta e usar sua perspicácia feminina.

Onde podemos encontrá-la? Ela caminha nos desertos, cidades, florestas, oceanos, e na montanha da solidão. Ela mora nas mulheres em todos os lugares: em castelos com rainhas, nos escritórios e nos ônibus noturnos para os subúrbios.

Ela mora em um local distante que abre caminho através de nosso mundo. Ela mora no passado e é convocada por nós. Ela está no presente. Ela está no futuro e caminha de volta no tempo para nos encontrar agora.

Mulher selvagem sussurra as palavras e os caminhos para nós, e nós a seguimos. Ela corre à nossa frente, mas para e espera para ver se nós a estamos alcançando. Ela tem muitas coisas para nos mostrar.

 Quer você possua um coração simples ou ambicioso, quer você esteja tentando alcançar o grande sucesso ou apenas atingir o dia de amanhã, a natureza selvagem pertence a você.

Não seja uma tola.
Volte e fique sob aquela flor vermelha e caminhe, direto em frente para superar a última milha mais difícil. Escale até a caverna, rasteje através da janela de um sonho, examine o deserto e veja o que você encontra. É o único trabalho que temos que fazer.

Sem nós, a mulher selvagem morre. Sem a mulher selvagem, nós morremos. Para a verdadeira vida, ambos devemos viver.

O instinto maternal em cada um de nós é a Medicina do Lobo. Pois o Lobo é uma progenitora, e um progenitor. De forma simplificada, isto significa que o lobo detém a energia paternal e maternal em sua vibração. Esta é a verdadeira Medicina do Lobo. A Medicina do Lobo com a qual uma mulher caminha, que ela chama de intuição, é o Lobo amigo dela. No antigo caminho, o lobo amigo era conhecido por vir ao vilarejo proteger as crianças.
Esta energia do lobo amigo vem do sobrenatural. É a parte sobrenatural da mulher que sabe como alterar seu amor, sua intenção, e suas habilidades de criação para a forma do Lobo. Assim, ela vem ao vilarejo na forma de uma Loba, para proteger as crianças e os mais velhos carentes.

quinta-feira, 6 de setembro de 2012

Tarde de mais


Tarde de mais é quando você faz algo errado e não pode voltar no tempo, e a única coisa que pode fazer é se arrepender.
Tarde de mais é pedir desculpas quando o coração não perdoa mais.
É quere falar quando outro não existe mais para escutar.
É abrir os olhos diante da vida e descobrir que já não pode mais enxergar.
Tarde de mais é sentir e se calar, e quando resolve dizer “Eu te amo”, escuta “já te esqueci”.
Por isso, não deixe para amanhã ou depois, aquilo que pode fazer ou dizer hoje, agora.
Pense nisto!!!

terça-feira, 4 de setembro de 2012

Tradução de Provérbios e Ditos Populares - V


Provérbio ou dito: Gosto de cabo de guarda chuva
Significado: Gosto ruim na boca
Histórico: O mau hálito eu sei o que é. Mas quem inventou o gosto de cabo de guarda-chuva? Alguém aí já chupou um cabo de guarda-chuva? Germano Almeida, escritor cabo-verdiano, especialista em guarda-chuvas, diz em seu livro, O testamento do Sr. Napumocemo da Silva Araújo, saber conhecer o gosto do cabo de guarda-chuva. É que um personagem seu, enfia o cabo de guarda-chuva na vagina da amante.

Provérbio ou dito: Homem com homem, mulher com mulher, faca sem ponta, galinha sem pé
Significado: ??????????????????????
Histórico: "Homem com homem, mulher com mulher" tudo bem, nós entendemos. Mas "faca sem ponta e galinha sem pé"...? Há a explicação de Xavier Toledo, em seu livro Visita aos Presídios do Brasil Império, onde ele conta que uma vez o Dom Pedro II foi visitar o Hospício da Marinha e um louco teria ficado repetindo a expressão "homem com homem, mulher com mulher, faca sem ponta, galinha sem pé" interminável mente, tanto é que eles a decoraram. Mas ninguém nunca entendeu o que o louco queria dizer com aquilo.

Provérbio ou dito: Isso pra mim é grego
Significado: Não entendo nada disso
Histórico: Vem do latim "do graecum est, non legitor" (é grego, não se lê). A frase ficou célebre quando o cavalo de Tróia entrou no território inimigo cheio de soldados. Havia um texto no peito do cavalo, em grego, naturalmente. Estava escrito: "Vamos foder com vocês, seus filhos da puta". Se o soldado inimigo entendesse grego não teria recebido o presente.

Provérbio ou dito: Juntar a fome com a vontade de comer
Significado: Unir dois desejos
Histórico: Vem da Índia. No século VII o oeste da Arábia foi invadido pelos árabes, que introduziam o israelismo, em contraste com o budismo. Guerras e fome assolaram aquela região. E os árabes, quando davam comida (quando davam), riam dos indianos, famintos, "a juntar a fome com a vontade de comer". Está no livro História da Índia no século VII, de Abdul Abdul Abdul.

Provérbio ou dito: Levou o maior pepino
Significado: Se deu mal
Histórico: É como se alguém quisesse insinuar que você foi enrabado por um pepino. Foi coitado, ou seja, levou um coito. E a pessoa que elevou um coito fica enfezada, ou seja, cheia de fezes.

Provérbio ou dito: Mas será o Benedito?
Significado: Expressão de espanto diante de determinada situação
Histórico: Era uma vez, dois compadres do interior. Benedito, casado com Rosinha, e Oswaldo, solteiro. Oswaldo vivia de olho em Rosinha. Um belo dia Benedito viajou para a cidade. Toca o Oswaldo a cantar Rosinha, na casa dela. Depois de muito assédio e sedução Rosinha concorda, mas resolve tomar um banho antes, pois estava muito calor. Oswaldo vai à casa do casal e fica nu, deitado na cama. Nisso Benedito volta e Oswaldo ouve um barulho na sala e pensa: "Mas será o Benedito?" Era. Benedito entra no quarto, vê o compadre completamente nu e pergunta: "Mas cumpadi, o que é que ocê tá fazendo pelado na minha cama?". E ele subitamente responde: "Sabe o que é cumpadi Benedito? Tava lá em casa, sozinho, acabrunhado, sem saber o que fazer, esse calorão, Pensei: Vou lá na casa do Benedito dá o cú pra ele!"