quarta-feira, 15 de agosto de 2012

Tradução de Provérbios e Ditos Populares - II

Provérbio ou dito: Caga no pau
Significado: Cometer uma grande besteira, estragar tudo.
Histórico: Esta é simples e completamente escatológica. Acontece (principalmente e raramente) com as relações homossexuais. Ou mesmo entre um homem e uma mulher. É o máximo de desrespeito "caga no pau" de quem se ama. Mas dizem que há quem goste.

Provérbio ou dito: Cão que ladra não morde
Significado: Quem fala muito, ameaça alguém, grita, geralmente não faz nada.
Histórico: Em primeiro lugar, trata-se de uma mentira deslavada. Nunca vi um cachorro morder alguém antes de dar umas mordidinhas. Mas parece-me que a frase foi colocada para o lançamento mundial do filme Lassie. Que, diga-se de passagem, era cachorro, e, além disso, era babaca. Não latia, não mordia, era uma santa. E o garotinho que acompanhava tinha cara de baitola mirim. Falcão, o compositor fez uma bela tradução: "the dog au au, not nhoc nhoc"

Provérbio ou dito: Cara de quem comeu e não gostou
Significado: Pessoa irritada, um tanto quanto contrariada.
Histórico: Quem conta a história é o conselheiro Zacarias de Goês e Viscondes. A princesa napolitana Teresa Maria Cristina de Bouborn foi apresentada a Dom Pedro II através de um desenho, onde caprichou paca, pois ela era muito feia. Quando ela desembarcou no Brasil foi uma decepção. Depois da noite de núpcias, Goês e Vasconcelos teriam sussurrado a outros assessores: “O imperador tá com “cara de quem comeu e não gostou”“.

Provérbio ou dito: Coçar o saco
Significado: Ficar o tempo todo sem fazer nada, "coçando (o próprio) o saco".
Histórico: Consta que o primeiro a coçar o saco foi Adão, na falta do que fazer no Paraíso. Quando se viu sozinho pediu a Deus uma companheira, porque já estava com o saco cheio de tanto coçar. Com Eva tornou-se muito mais gostoso. Dizem que Eva "coçava o saco" dele como ninguém. Quando Deus percebeu essa coçagem interminável, expulsou os dois do Paraíso.

Provérbio ou dito: Com a faca e o queijo na mão
Significado: Estar com tudo para dar certo
Histórico: Expressão mineira citada por Mário Palmério, em Chapadão do Bugre, quando o personagem pegue sua mulher na cama com outro homem: "E ali estavam os dois. Ela, dorso nu estendido na cama, oferecendo o 'queijo'. Ele, em pé, com a 'faca' na mão".

Provérbio ou dito: Comer o pão que o diabo amassou
Significado: Sofrer muito
Histórico: Jesus foi a tal festa, multiplicou os pães e transformou água em vinho. O homem é era fera mesmo! Mas havia diabos infiltrados no casamento e, depois de encherem a cuca de vinho e como Jesus já havia se retirado (levemente embriagado), amassaram todos os pães que encontraram pela frente. A partir desse momento muita gente passou a comer o "pão que o diabo amassou". Inclusive a noiva sofrendo como só as noivas devem sofrer.

Provérbio ou dito: Cu pra conferir
Significado: Uma confusão que vai ser muito difícil de resolver e se explicar
Histórico: Expressão mineira do ciclo do ouro. Todo dia, depois do garimpo do ouro, tinha a hora de pôr o cú para conferir. Os feitores enfiavam a mão do ânus de todos os escravos pra ver se eles não tinham escondido nada lá. E, quando achavam alguma coisa era uma situação muito difícil de explicar, era, realmente, um "cu pra conferir".
trazem.

Nenhum comentário:

Postar um comentário